L'usage d'une pression négative combustion de l'hydrogène, assurant ainsi une sécurité absolue.
氢气燃烧使用负压工作,这样

绝对安全。
L'usage d'une pression négative combustion de l'hydrogène, assurant ainsi une sécurité absolue.
氢气燃烧使用负压工作,这样

绝对安全。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培
和专门知识提供宝贵协助。
Cela implique notamment des régimes de vérification assurant la fiabilité de l'information fournie.
这特别意味着,核查制度必须
提供
信息具有可靠性。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处
支助活动来执行上述任务。
La police jouera un rôle important en assurant la sécurité lors des prochaines élections.
警察将在为即将进行
选举提供安全
障方面发挥重要作用。
Il s'agissait essentiellement d'évaluer l'utilité des stages et les paramètres en assurant la réussite.
价工作
主要目标是
价培
班
效果,找出导致成功应用培
班上所学知识
因素。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营
安公司填补了政府安
方面
真空。
Cette loi a pour objet d'établir une procédure rapide assurant la protection de la victime.
P.10. “反对家庭暴力法”
立法目
是
定对受害人实施
护
快速程序。
En 2002-2003, le nombre de personnes assurant une formation à domicile passera de 350 à 1 500.
在二零零二至零三年度,该署会增加家居

名额,由350名增加至1,500名。
Il fallait prévoir des règles qui soient assorties d'institutions solides assurant un environnement prévisible.
他谈到,需要伴有强有力
机构
规则,以便能有一个可以预测
环境。
Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.
我们提供公共汽车和
护。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
还可以以此为典范,建立一个网络,
自动化系统
协调。
De telles innovations favorisent l'équité en assurant, aux groupes vulnérables en particulier, l'accès aux services.
这种创新能促进平等,办法是
能获得各种服务,尤其是脆弱群体。
La culture est également considérée comme l'un des facteurs assurant la compétitivité et le bien-être.
文化还被看作是
具有竞争性和康乐
要素之一。
En assurant un revenu aux producteurs, ce mécanisme contribue à la viabilité des coopératives agricoles.
这样
安排通过
生产者
收入来帮助实现农业合作社
可持续性。
Les coopératives favorisent également l'emploi en assurant la formation et le renforcement des compétences d'entrepreneur.
合作社还通过提供培
和培养创业能力来促进
业。
Il doit le faire tout en assurant sa viabilité en tant qu'organisme autofinancé.
与此同时,必须
该厅成为一个自筹资金
实体。
L'ONU apporte cet appui en fournissant de l'équipement et en assurant un programme de formation.
联合国通过提供设备和培
方案支持这些国家能力。
La proposition de l'Allemagne ne viserait que les succursales assurant une service complet.
德国
提案应该仅涵盖提供全面服务
分行。
L'OMC offre aux pays en développement un cadre réglementaire assurant le respect de leurs droits.
贸易组织向发展中国家提供了一个执法
框架,可以
它们
权利受到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false